| |
|
Kunapipi
XXVI:1
BEVERLEY ORMEROD NOAKES
The ‘Brown Skin Gal’ in Fact and Fiction
Around the figure of the ‘brown skin gal’ — the Caribbean
woman of mixed race — float many associations, some flattering,
some detrimental. Several of them are implicit in the innocent words of
a popular song of the 1950s:
Brown skin gal, stay home and mind baby …
I’m going away in a sailing boat
And if I don’t come back
Stay home and mind baby.
This refrain takes certain things for granted: the brown girl’s
sexual desirability, her volatility and inclination towards pleasure,
and her possible fate as a deserted mother. It draws, no doubt unconsciously,
upon aspects of two literary stereotypes: the ‘sensual mulatto’
and the ‘tragic mulatto’, both related to uncertainties about
mulatto identity and assumptions about the role of the coloured woman
in Caribbean social history.
This essay is primarily concerned with the fortunes of the ‘brown
skin gal’ in Jamaica and the French Caribbean during the nineteenth
and early- to mid-twentieth centuries, but it also touches on the development
of Caribbean stereotypes of ‘brownness’ and makes some comparisons
between their literary representation and social fact. The brown individual
in the Caribbean arose from the sexual exploitation of black slave women
by European men during the slave trade and the plantation era. The first
mulattos were, like their mothers, primarily destined for the canefields,
but as time went by (and further degrees of race mixing took place) lighter-skinned
slaves tended to be favoured with less arduous work, often in the Great
House. This granting of special privileges, perceived as unfair by less
fortunate workers, together with the fact that female slaves were more
likely than males to benefit from white favours, must have contributed
to the contradictory pattern of admiration and resentment that is apparent
in many early accounts of the brown woman.
The term ‘mulatto’ is itself an uncertain one, having gradually
shifted from its original meaning of half-black, half-white. In Jamaica,
it indicates ‘loosely, any person with light-brown or yellowish
skin’, and is said to be ‘among negroes, not a favourable
term’ (Dictionary of Jamaican English). In the French-speaking
Caribbean, however, mulâtre is a social marker designating a light-skinned
person usually of the middle class or, in the case of the grands mulâtres,
of the upper class. This usage arose in Haiti, the country where mulattos
first gained political and socio-economic power. Even before the Haitian
Revolution at the end of the eighteenth century, free coloureds there
had become a large, wealthy, and sometimes landowning group. After the
Revolution, mulattos took over the prestigious positions formerly occupied
by the French. Hence the principal female deity of the vaudou religion,
Ezili or Erzulie, powerful goddess of love and beauty, is portrayed by
painters as a brown-skinned woman. She is, in fact, the archetypal ‘sensual
mulatto’, discreetly sharing her favours between the gods of war
and of the sea. With her taste for luxury and riches, she also represents
the impossible social aspirations of the black peasantry, whose small
gifts regularly adorn her shrines.
|